Our Need for Latin
in the Mass
It was long overdue ...
As Pope John Paul II noted:
is urgent is the evangelization of a world that not only
does not know the basic aspects of Christian dogma, but
in great part has lost even the memory of the cultural elements
of Christianity.” (January 26, 2004)
tremendous courage, Our Holy Father Pope Benedict XVI, recognized
this as well. It was the proverbial elephant in the room that no one
wanted to acknowledge and which no one could continue to ignore: the
need for the restoration of Latin to the Mass.
Americans — together with the English speaking world in general — have
always been reluctant to learn another language. The prevailing attitude
is one of cultural insolence: “Let the world learn to speak English;
we cannot trouble ourselves (or are simply too lazy) to learn another
language." Most Europeans will concur with this perception.
How often have you watched, listened, to a person from Asia, Europe,
Africa ... virtually any other country in the world, speak in English
(and generally good English) to a television reporter — and had not
asked yourself with verging embarrassment, “Imagine if that were me
...?” How often have you cringed when you listened to the president,
or any prominent political figure in any of these parts of the world,
answer a reporter in English — when every single President
or Senator of the United States requires an interpreter during interviews
with foreign correspondents?
a somewhat mordant aphorism that circulates in Europe in the form of
two questions and an embarrassing conclusion:
“What is a person called who speaks three languages?”
“What is a person called who speaks two languages?”
Q: “What is a person called who speaks one
A: American ...
Face it. We are either inexcusably lazy, culturally arrogant, or intellectually
The Holy Father is encouraging a return to the 2000 year historical
and intellectual heritage of Catholicism in encouraging a return to
the very signature of its identity in the use of Latin in the Most Holy
Sacrifice of the Mass.
It is a reacquisition of an identity that cannot be expunged from 2000
years of Latin texts, encyclicals, archives, inscriptions, engravings,
and every other expression unique to Catholicism — an identity illicitly
(Vatican II never abolished Latin) repudiated only in the last ... mere
What is really at
the root of this aversion? Our comprehension of the Mass (which so few
really comprehend anyway, in any language (see
The Mass: a Primer for Clueless Catholics)?
The readings, the
Prayer of the Faithful, the homilies — all remain in the vernacular.
What then is your contention?
We are being asked to learn, or to re-learn, some prayers — prayers
that our mothers and fathers uttered from every generation not just
from century upon century, but from millennia past.
That the the Mass is in great need of rehabilitation from “entertainment”
presided over by an MC — often as eager to amuse us as the host of his
own personality as to “intrigue” us with something personally anecdotal
and all too often utterly irrelevant ... to a focus on the Sacrifice
of the Mass, apart from which the Mass is senseless — is unquestionable.
Who has not been the sad witness to the Priest as the comedian more
eager to solicit laughter than prayers? Who has not heard the uncomfortable
laughter of the “congregation become audience” in their attempt to attenuate
the embarrassing caricature they witness? “Solemnity” itself has become
a “solecism”, more likely to invoke derision than devotion. If one cannot
see that the nature of language in the Mass — and in the congregation
— shapes, defines, lends tangible substance to our spirituality, our
assessment of ourselves and our assessment of God ... then he is blind.
This is why the Mass stands in such dire need of remediation.
... not Babel
more, it is becoming increasingly clear in an increasingly connected
and traveled world, that a common tongue in the language of worship
is becoming indispensable. When we gather as many nations in the one
faith, we speak as children of Babel and consequently
fail to understand what we hear — unlike those
who stood before the Cenacle when the Apostles first spoke
as one — and were understood by all!
is our paradigm! One language ... understood by all!
Anyone who has visited St. Peter's in Rome can attest to this fact:
it is incredibly confusing to find a Mass celebrated in the vernacular
of a given country. I had attended a Mass in English celebrated by an
Irish Priest when a point came during Communion at which the Hosts had
been depleted. After Mass, I then had to run around to various
other Masses being celebrated in various other languages
to find a Mass at which the Hosts were still being distributed in order
to receive Holy Communion myself.
It is a suitably vexing fact that we — especially Americans
— cannot have all things at all times, and most travelers have been
to a Mass in which the homily and the Prayers of the Faithful had been
in a language not understood. We followed the Mass largely by following
the gestures and postures of the people around us, knowing equally,
by the gestures of the Priest, what part of the Canon of the Mass was
being celebrated. At such times we are struck by the fact that had at
least the Canon of the Mass been celebrated in a language we
all understood (not because we are all fluent in Latin, but
because we had all routinely attended Mass in Latin) we would have experienced
a greater sense of oneness in worship with those around us ... rather
What then, I ask again, is your contention?
Are we really afraid that we will lose the spectacle of a congregation
turning a full 360 degrees and waving the obsolete “peace sign” of the
radical 60's to everyone in back, in front, and to all sides? Will we
really feel a sense of deprivation that we cannot add our own
personal — and often social — touch to each warm and fuzzy greeting
... no matter how uncomfortable the person beside us feels with either
our overly effusive or utterly perfunctory frenzy? Do we really
feel that the Mass in Latin will deprive us of our blowing kisses and
winking and frenetically waving to those whom, on our way out of the
Church, we immediately proceed to calumniate with our gossip?
Face it: in the English speaking world — and probably most other countries
— we have become so smug in our own little corner of Catholicism that
we find it far more acceptable to “pray in tongues” which no one understands
and never will, than to abandon our provincial arrogance and pray in
Latin which many of us do not presently understand but can easily learn.
There is something comfortable in the exclusivity of our ethnic and
cultural ghettos where we express Catholicism on our
terms, even if it isolates us from the rest of the Catholic world.
Consider this: of the 1.2 billion
Muslims worldwide (according to the
Council on American-Islamic Relations), all pray in Arabic,
although only 80% understand Arabic. Wherever a Muslim
goes, nothing separates him from his brother in prayer and worship.
Orthodox, among many other Jews, pray in Hebrew. At
it is argued that, "There are many good reasons for praying in Hebrew...
it provides a link to Jews all over the world ... and is
the language of Jewish thought."
Why, then, are some Catholics so scandalized by the prospect of praying
is mandatory in Islam.
is strongly encouraged in Judaism.
in Saudi Arabia and Israel, neither language that is used in prayer
is the vernacular.
Where is the problem for Muslims?
Where is the problem
for Jews? They hold a common (but not vernacular) language
to bind them despite distance and diversity.
But we are Catholics! Not
mindless and backwards Muslims and Jews ... right?
much more “progressive” and "enlightened”. Hebrew is okay for Jews who
do not speak Hebrew, and Arabic is okay for Muslims who do not speak
Arabic, but Latin is unacceptable for Catholics who do not speak Latin
...? What are we implying by this ... to our fellow religionists?
Our Holy Father, despite the predictably bad press, is rightly attempting
to re-establish an egregiously breached continuity in the Church ...
a vital continuity that pertains to an identity inseparable from Catholicism;
one which has always unified Catholics throughout the world in language
as well as teaching, and bringing with it a sacred dignity to worship,
in place of the often mindless but trendy inanities Catholics must now
endure at Mass in both the Liturgy and the appalling music.
If it is presently “correct” that Catholics are to be bashed for using
Latin, then it would appear that we must bash Muslims and Jews as well.
Oddly enough, we are inclined to do the one and carefully refrain from
the other ...
Pourquoi? Warum? Perchè? Cur? ... in other
words, in American, “how come, huh?”
Printable PDF Version
Comments? Write us:
LATIN, A LANGUAGE TO BUILD THE IDENTITY
VATICAN CITY, MAY 24,
2007 (VIS) - "Latin Future: the language
for building the identity of Europe" is the theme of an international
congress to be held in Rome and the Vatican from May 25 to 26. The event
is being promoted by the Italian National Research Council (CNR) and
the Pontifical Committee for Historical Sciences.
Professors, senators, writers and journalists from various countries,
the majority Italian, are due to participate in the congress.
On the first day Friday, May 25, discussions will focus on the question
of "the role of Latin in the formation of Europe" and on the "modernity
and significance of Latin for scientific and cultural progress."
Among those present on Saturday, May 26, to consider the question of
"policies to follow in order to support the study of Latin" will be
Jan Figel, European Commissioner for Education, Training, and Culture,
and Wang Huansheng, a member of the Academy of Social Sciences of Beijing,
VIS 070524 (230)
DOWNLOAD Tridentine Ordinary
of the Mass, 1962
The Daily Missal 1962 - Motu Proprio Edition
may be obtained at: